孟子见梁惠王王立于沼上拼音版

孟子将朝王翻译加原文

孟子正要去朝见齐王,齐王派人来说:“我本该来看望您的,但是有畏寒的病,不能吹风。那么原文和翻译有哪些呢?以下是为大家整理的孟子将朝王翻译加原文,欢迎大家阅读。

孟子将朝王原文

孟子将朝王,王使人来曰:“寡人如就见者也,有寒疾,不可以风。朝,将视朝,不识可使寡人得见乎?”对曰:“不幸而有疾,不能造朝。”

明日,出吊于东郭氏。公孙丑曰:“昔者辞以病,今日吊,或者不可乎?”曰:“昔日疾,今日愈,如之何不吊?”王使人问疾,医来。孟仲子

①对曰:“昔者有王命,有采薪之忧

②,不能造朝。今病小愈,趋造于朝,我不识能至否平?”使数人要于路,曰:“请必无归,而造于朝!”不得已而之景丑氏宿焉。

景子曰:“内则父子,外则君臣,人之大伦也。父子主恩,君臣主敬。丑见王之敬子也,未见所以敬王也。”曰:“恶!是何言也!齐人无以仁义与王言者,岂以仁义为不美也?其心曰‘是何足与言仁义也’云尔,则不敬莫大乎是。我非尧舜之道不敢以陈于王前,故齐人莫如我敬王也。”景子曰:“否,非此之谓也。《礼》曰:‘父召,无诺;君命召,不俟驾。’固将朝也,闻王命而遂不果

③,宜与夫礼若不相似然。”

曰:“岂谓是与?天下有达尊

④三:爵一,齿一,德一。朝廷莫如爵,乡*莫如齿,辅世长民莫如德。恶得有其一以慢其二哉?故将大有为之君,必有所不召之臣;欲有谋焉,则就之。其尊德乐道,不如是,不足与有为也。”

(摘自《孟子·公孙丑下》)

①孟仲子:孟子的堂兄弟,跟孟子学习。

②采薪之忧:谓有病不能上山打柴,是疾病的代词,为当时交际的习惯语。

③不果:终于没有实行。

④达尊:普遍尊贵的事。

10.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是

A.寡人如就见者也 如:应当。

B.君命召,不俟驾 俟:等待。

C.不识可使寡人得见乎得:能够。

D.使数人要于路要:要挟、威胁。

11.本文的人物形象很生动,为了达到自己的目的,齐王、孟子、孟仲子都说过假话。根据原文内容判断,下面说的是真话的一句是

A.寡人如就见也,有寒疾,不可以风B.不幸而有疾,不能造朝

C.请必无归,而造于朝D.今病小愈,趋造于朝

12.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是

A.本文通过孟子不接受齐王的召见,表明了孟子对君臣关系的看法与态度,他认为君臣关系应建立在仁义的基础上,国君应该礼贤下士,谦逊待人。

B.孟子认为国君的尊贵不应该表现在地位的优越上,臣子对国君的恭顺不应该只停留在礼节形式上。

C.孟子还认为国君不能因为自己德高望重,就轻慢了地位和年龄比自己低的臣子,国君应该表现出尊德乐道的风范。

D.景丑氏认为孟子对齐王不恭敬,孟子本来要见国君,可是一听到齐王的命令反而不去了,景子觉得孟子这种做法与《礼记》上说的不相合。

13.把第三大题文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。(10分)

(1)朝,将视朝,不识可使寡人得见乎?”(3分)

(2)昔日疾,今日愈,如之何不吊?(3分)

(3)故将大有为之君,必有所不召之臣;欲有谋焉,则就之。(4分)

参考答案

10.D (要,通“腰”,拦腰,半路拦截的意思。)

11.C (A项是齐王摆架子,是想叫孟子去朝拜他的托词,不是真的有寒疾;B项是孟子说的话,孟子对齐王这种做法很反感,也假称自己“不幸而有疾”,拒绝去朝见齐王;D项是孟仲子说的话,他看见齐王派人来问疾,连忙撒谎说孟子的病已经好了一些,现已上朝廷去了。实际上孟子并没有去朝廷,而是到东郭大夫家里吊丧去了,这是孟仲子怕得罪齐王而说的假话。孟仲子一面敷衍齐王的使者,一面派人通知孟子不要回家,以免碰上齐王的使者,要孟子赶在齐王使者回朝廷之前到朝廷去朝见齐王,所以只有C项孟仲子派人对孟子说的才是真话。)

12.C (对原文“恶得有其一以慢其二哉”的理解错了。“其一”是指齐王在“爵一,齿一,德一”中仅占了其中之一的“爵一”,意思是你仅仅是国君,年龄没有我大,品德没我好;我虽然不是国君,没有爵位,但三者之中我占了“其二”,即“齿一”和“德一”。所以这句话应理解为:(国君)怎么能凭他的爵位高来轻视我的年龄和道德呢?)

13.见“参考译文”画线部分。[(1)题的难点是对“视朝”和“识”的解释。视朝:到朝廷处理政事;识:知道。这两个词语各1分,句子通顺1分。(2)题的`重点是对固定结构“如之何”和“吊”的解释。如之何:怎么,为什么;吊:吊丧。这两个词语各1分,句子通顺1分。(3)题的重点是对“所不召”和“就”的解释。所不召:不能召见的臣子;就:本义是“靠近,接近”,这里引申为“到……去”。各1分,句子通顺2分。)

参考译文

孟子将要朝见齐王,正好齐王派了个人来说:“我本来应当来看你,可是感冒了,不能外出吹风。明天早晨,我将临朝听政,不知我能够见到你吗?”孟子回答说:“我也不幸有点病,不能到朝廷上去。”

第二天,孟子要到东郭大夫家去吊丧。公孙丑说:“昨天托辞有病不上朝见齐王,今天你却出去吊丧,大概不合适吧?”孟子说:“我昨天有病,今天好了,为什么不可以去吊丧呢?”(孟子出门后)齐王派人来问病,医生也来了。孟仲子应付说:“昨天王命召见,他有点小病,不能上朝廷。今天病好了点,已经上朝廷去了,我不知道到了没有?”孟仲子马上便派了好几个人分头在孟子回家的路上拦截孟子,说:“您千万别回家,赶快上朝廷去。”孟子(既又不愿去见齐王,又不能回家)不得已只好到景丑氏家里暂住一宿。

景丑氏说:“在家里就要遵父子之道,在家以外就要尊君臣之道,这是人与人之间最大的伦常关系。父子之间以慈爱为主,君臣之间以恭敬为主。我只见齐王很尊敬您,没见您怎么尊敬齐王。”孟子说:“哎!这是什么话。齐国人中,没有向齐王进言仁义的,他们难道认为仁义不好吗?不是的。他们心里想‘这个齐王哪里够得上和他谈仁义之道呢’,这才是对齐王最大的不恭敬。而我,不是尧舜之道,不敢拿来在齐王面前陈说,所以齐国没有人比我更尊敬齐王的了。景丑氏说:“不,我不是说的这个。《礼记》中说:‘父亲召唤儿子时,儿子来不及答应一声就要站起;国君下令召见臣子,臣子不等驾好车马就要动身。’您本来打算朝见齐王,可是一听到王命反而不去了,恐怕与《礼记》上说的有些不相合吧。”

孟子说:“原来你说的是这个呀!天下普遍认为尊贵的东西有三样:爵位是一样,年长是一样,道德是一样。在朝廷中没有比得上爵位的;在乡里,没有比得上年长的;辅佐君主统治百姓,没有比得上道德的。怎能凭着他的爵位来轻视我的年龄和道德呢?所以一个有大作为的君主,必定有他不能召唤的臣子;若有重大国事要商量,就亲自到臣子那里去。君主应重视道德,乐于行仁政,如果不是这样,就不可以和他共商国事。

孟子简介

孟子(约公元前372年—公元前289年),名轲,字子舆,邹国(今山东邹城东南)人。战国时期哲学家、思想家、教育家,是孔子之后、荀子之前的儒家学派的代表人物,与孔子并称“孔孟”。

孟子宣扬“仁政”,最早提出“民贵君轻”思想,被韩愈列为先秦儒家继承孔子“道统”的人物,元朝追封为“亚圣”。

孟子的言论著作收录于《孟子》一书。其中《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《寡人之于国也》和《生于忧患,死于安乐》等篇编入中学语文教科书中。

孟子见梁惠王王立于沼上拼音版

转载请注明出处记得学习 » 孟子见梁惠王王立于沼上拼音版

学习

韩信拜将文言文翻译答案

阅读(110)

本文为您介绍韩信拜将文言文翻译答案,内容包括《韩信拜将》文言文翻译,韩信拜将文言文,文言文韩信拜将的原文和翻译。《韩信拜将》文言文翻译《韩信拜将》告诉我们是金子总会发光,是人才就不会被埋没。作为一代将才的韩信,经萧何的极力推

学习

起之为将译文

阅读(166)

本文为您介绍起之为将译文,内容包括起之为将文言文翻译,礼起于何也文言文翻译,忽一人大呼火起文言文翻译。起之为将文言文翻译《起之为将》讲述吴起帮助一位士兵,与士兵同吃住的故事。接下来搜集了起之为将文言文翻译,仅供大家参考。起之

学习

天将降大任原文翻译拼音

阅读(198)

本文为您介绍天将降大任原文翻译拼音,内容包括天将降大任原文翻译,天将降大任原文翻译注释,天将降大任原文。天将降大任原文翻译不要因为一次的失败而觉得自己永远都是失败,不要因为一次的错过而觉得自己就是终身错过。更加不要因为一次

学习

杜牧村舍燕古诗

阅读(153)

本文为您介绍杜牧村舍燕古诗,内容包括杜牧《燕将录》原文及翻译,早雁杜牧,早雁杜牧赏析。杜牧《燕将录》原文及翻译《燕将录》为唐代杜牧所作《樊川文集》中节选的传记。以下是精心整理的杜牧《燕将录》原文及翻译,希望对大家有所帮助。

学习

在老家的日子里作文

阅读(145)

本文为您介绍在老家的日子里作文,内容包括在老家的那段日子作文,回老家的路上作文,在老家的事情作文。在老家的那段日子作文无论是身处学校还是步入社会,大家总少不了接触作文吧,写作文是培养人们的观察力、联想力、想象力、思考力和记忆

学习

公路工程水泥搅拌桩施工资料

阅读(166)

本文为您介绍公路工程水泥搅拌桩施工资料,内容包括公路工程水泥搅拌桩技术,水泥搅拌桩施工技术规范,水泥搅拌桩工程施工技术规范。公路工程水泥搅拌桩技术我们通过对水泥桩施工技术在公路软基加固中应用的而研究,详细了解了水泥桩施工技

学习

意拳技击桩训练

阅读(135)

本文为您介绍意拳技击桩训练,内容包括意拳技击桩训练技巧,意拳摸劲训练技巧,意拳技击桩有几种。意拳技击桩训练技巧浑圆力是拳术的基础,没有浑圆力就谈不到如何掌握技击的功夫。而技击桩是求取浑圆力最好的方法。下面为大家分享意拳技击

学习

赵将括母文言文翻译简洁

阅读(141)

本文为您介绍赵将括母文言文翻译简洁,内容包括赵将括母文言文翻译,赵将括母,赵括之母文言文翻译。赵将括母文言文翻译学好文言文一个非常重要的点就是要看得懂文言文,懂得翻译文言文,那么接下来是为你带来收集整理的赵将括母文言文翻译,欢

学习

季氏将伐颛臾原文及翻译对照

阅读(182)

本文为您介绍季氏将伐颛臾原文及翻译对照,内容包括《季氏将伐颛臾》原文和翻译,季氏将伐颛臾是驳论文吗,季氏将伐颛臾原文及翻译解析。《季氏将伐颛臾》原文和翻译代汉语是与现代汉语相对而言的,它指的是“五四“运动以前汉民族所使用的

学习

赵将括母

阅读(161)

本文为您介绍赵将括母,内容包括赵将括母文言文翻译短,赵将括母中相关成语,赵将括母原文文言文拼音版。赵将括母文言文翻译短在现实学习生活中,许多人都对一些经典的文言文非常熟悉吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦

学习

如何把汉语翻译成文言文

阅读(171)

本文为您介绍如何把汉语翻译成文言文,内容包括如何将汉语翻译成文言文,文言文翻译成汉语的方法,怎样把简体中文翻译成文言文。如何将汉语翻译成文言文文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有

学习

别怕作文

阅读(108)

本文为您介绍别怕作文,内容包括别怕作文(精选),别怕有我在作文800字,别怕向前再迈一步作文600字。别怕作文(精选28篇)在学习、工作或生活中,大家总免不了要接触或使用作文吧,作文是经过人的思想考虑和语言组织,通过文字来表达一个主题意义的记

学习

别怕再向前迈一步作文

阅读(140)

本文为您介绍别怕再向前迈一步作文,内容包括别怕,再走一步作文,别怕向前再迈一步作文500字,别怕向前再迈一步700字初中作文。别怕,再走一步作文在生活中,我们常常会遇到一些意想不到的困难,而我们需要做的是再走一步,再走一步或许一切都不一

学习

别怕有我作文范文素材模板

阅读(139)

本文为您介绍别怕有我作文范文素材模板,内容包括别怕有我作文(精选),别怕有我作文600字左右,别怕有我初三作文。别怕有我作文(精选25篇)在学习、工作或生活中,大家都经常接触到作文吧,作文可分为小学作文、中学作文、大学作文(论文)。一篇什么样

学习

韩信拜将文言文翻译答案

阅读(110)

本文为您介绍韩信拜将文言文翻译答案,内容包括《韩信拜将》文言文翻译,韩信拜将文言文,文言文韩信拜将的原文和翻译。《韩信拜将》文言文翻译《韩信拜将》告诉我们是金子总会发光,是人才就不会被埋没。作为一代将才的韩信,经萧何的极力推

学习

天将降大任原文翻译拼音

阅读(198)

本文为您介绍天将降大任原文翻译拼音,内容包括天将降大任原文翻译,天将降大任原文翻译注释,天将降大任原文。天将降大任原文翻译不要因为一次的失败而觉得自己永远都是失败,不要因为一次的错过而觉得自己就是终身错过。更加不要因为一次

学习

百病始生注释翻译及原文

阅读(131)

本文为您介绍百病始生注释翻译及原文,内容包括百病始生课文翻译,百病始生于气原文,百病始生阅读理解。百病始生课文翻译百病始生论述百病发生的原因,有外来致病因素和精神致病因素,而最根本的因素是人体正气的不足,提出了“两虚相得,乃客其

学习

绿朱自清原文

阅读(125)

本文为您介绍绿朱自清原文,内容包括《绿》朱自清,绿朱自清阅读理解答案,绿朱自清朗诵。《绿》朱自清《绿》是朱自清早期散文中一篇写景的游记,作于1924年2月。全文以热情的笔调,对梅雨潭的景物进行了细致的描写,颂扬了祖国大自然的绚丽风光

学习

荆人袭宋文言文翻译注释

阅读(145)

本文为您介绍荆人袭宋文言文翻译注释,内容包括荆人袭宋文言文翻译,荆人袭宋文言文,荆人袭宋原文。荆人袭宋文言文翻译荆人袭宋出自《吕氏春秋·察今》,下面请看带来的荆人袭宋文言文翻译!欢迎阅读!【原文】上胡不法先王之法?非不贤也,为其不

学习

李西涯与程篁墩的翻译

阅读(128)

本文为您介绍李西涯与程篁墩的翻译,内容包括《李西涯与程篁墩》阅读答案和原文翻译,李西涯与陈篁墩阅读答案,李西涯与陈篁墩。《李西涯与程篁墩》阅读答案和原文翻译阅读是语文考试非常重要的一部分,下面是收集整理的《李西涯与程篁墩》

学习

西塞山怀古原文翻译赏析

阅读(145)

本文为您介绍西塞山怀古原文翻译赏析,内容包括西塞山怀古古诗原文翻译和赏析,西塞山怀古全文赏析,西塞山怀古古诗全文。西塞山怀古古诗原文翻译和赏析《西塞山怀古》是唐代诗人刘禹锡的作品。此诗怀古伤今。前四句,写西晋灭吴的历史故事,

学习

学海无涯苦作舟全诗翻译

阅读(133)

本文为您介绍学海无涯苦作舟全诗翻译,内容包括学海无涯苦作舟励志名言,学海无涯苦作舟励志,学海无涯苦作舟的人生哲学。学海无涯苦作舟励志名言在日常的学习、工作、生活中,大家对句子都再熟悉不过了吧,根据句子的语气用途不同,句子可以划